GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Jul 19, 2005 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: René VINCHON (X) France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | actionneur |
| ||
5 +2 | organe d'entrée |
|
actionneur Explanation: Fin de course: actionneur d'une commande. C'est vrai que "Eingabeglied" est un terme peu fréquent, mais c'est bien le sens. -------------------------------------------------- Note added at 2005-07-20 16:49:16 (GMT) -------------------------------------------------- ERREUR (voir réponse Proelec) -------------------------------------------------- Note added at 2005-07-26 08:48:47 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bon le demandeur doit être analphabète... (ou analpha-bête). Question: faut-il savoir lire le français pour traduire d\'allemand en français? Réponse: non, ce n\'est pas obligatoire, n\'importe qui peut être traducteur, même un logis (Ciel!) |
| |
Grading comment
| ||