GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 Dec 22, 2005 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / M�canique | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 00:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | écrou rompant |
| ||
2 | s.u. |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
s.u. Explanation: mamans en voyage, peut-être...:-))) Habe einen Link entdeckt, der zumindest erklärt, was das für Dinger sind: kann mit einem Standard-Werkzeug einfach montiert werden Der Sechskantteil bricht beim Erreichen des Drehmoments ab. Es bleibt eine Mutter zurück, die sich mit einem Standard-Werkzeug nicht mehr demontieren lässt. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-12-22 12:59:48 GMT) -------------------------------------------------- http://www.inox-schrauben.de/index.php?cPath=35_206 Da sieht man die Muttern. Die Erklärung kommt, wenn man die jeweilige Mutter anklickt. Reste à trouver l'expression française... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-12-22 13:05:04 GMT) -------------------------------------------------- Auf Englisch heißt das Ding pull-off nut... -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-12-22 13:06:41 GMT) -------------------------------------------------- Lt. dem folgenden Glossar ist's ein "écrou de traction" Tipp: Entfernen Sie die Anführungszeichen in Ihrem Suchbegriff, um mehr Ergebnisse zu erhalten. [PDF] Glossaire technique anglais français des remontées mécaniques Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat Ihrem Browser steht kein Programm zur Darstellung von PDFs zur Verfügung. Google empfiehlt die Text-Version dieses Dokuments. pull-off nut. écrou de traction. pump housing. boîtier de la pompe. pump motor. moteur de pompe. pump swash plate. disque en nutation de la pompe ... www.adelink.com/fr/traduction/telepheriques_en-fr.pdf - Ähnliche Seiten -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-12-22 13:19:46 GMT) -------------------------------------------------- www.adelink.com/fr/traduction/telepheriques_en-fr.pdf -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2005-12-22 13:22:10 GMT) -------------------------------------------------- Hm, weiß nicht, warum das mit dem Link nicht funktioniert... Habe mal etwas nach écrou de traction gegoogelt, das ist leider nicht sehr aussagekräftig... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
écrou rompant Explanation: une suggestion ... et c'est encore mieux qu'une maman rompante:)) Als englische Version habe ich "shear nut" gefunden, aber leider keine französische Bezeichnung. Reference: http://www.handwerkerschrauben.de/index.html?lang=de&target=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.