Bedienungselemente (Stellteile)

French translation: Organe de commande (actionneurs)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bedienungselemente (Stellteile)
French translation:Organe de commande (actionneurs)
Entered by: Lili_Marlen

14:04 Apr 2, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Montage-Checkliste
German term or phrase: Bedienungselemente (Stellteile)
je cherche la bonne traduction pour "Stellteile"

"Sind die Stellteile leicht handhabbar (geringe Stellkräfte, kurze Stellwege und -winkel)"

Merci beaucoup!
Lili_Marlen
Organe de commande
Explanation:
dispositif de commande

actionneur = Stellglied
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 16:59
Grading comment
Merci pour votre réponse!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Organe de commande
wolfheart
4actionneur
Schtroumpf
2ci-dessous
DesposEl


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Organe de commande


Explanation:
dispositif de commande

actionneur = Stellglied

wolfheart
United States
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 397
Grading comment
Merci pour votre réponse!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ci-dessous


Explanation:
ça dépend du contexte

selon Ernst organe de commande ou commandes de l'opérateur (pl)

autrement

élément de positionnement
élément de réglage
moyen de déplacement

dans votre contexte peut-être organe ou élément de réglage ...

DesposEl
Switzerland
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stellteil
actionneur


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2007-04-03 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

Je vois qu'on n'a pas tous la même idée... J'ai spontanément pensé à l'actionneur à cause de "Stellkräfte, -wege, -winkel", mais les collègues ont raison, ce n'est pas évident ici. Ce serait pas mal si on pouvait connaître un ou deux exemples rentrant dans la catégorie de "Stellteil".

Schtroumpf
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 377
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search