KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering

rotor lamination stack

French translation: noyeau de de tôles empilées

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:rotor lamination stack
French translation:noyeau de de tôles empilées
Entered by: Geneviève Granger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Nov 24, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / montage / démontage d'un convertisseur de fréquence
German term or phrase: rotor lamination stack
Put down the rotor in such a way onto the timber planks, so it rests upon the rotor lamination stacks.

(c'est en fait un autrichien qui a écrit ce magnifique anglais)

On voir un illustration ici: http://www.industriesforafrica.com/files/Stepping Motor.pdf
Geneviève Granger
Germany
Local time: 23:12
empilage de tôles de noyau
Explanation:
Mal getippt und im Ernst dies gefunden:
Kern*paket* n (Elektr, Trafo) / empilage m de tôles de noyau
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 23:12
Grading comment
J'en étais venue hier à "tôles empilées" après avoir trouvé de la documentation extensive sur Internet expliquant qu'un rotor se constitue effectivement d'un noyeau réalisé en plusieurs couches de tôle. Merci quand même.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1noyau feuilleté de rotor
Kristen POSTIC
2empilage de tôles de noyauSchtroumpf


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
noyau feuilleté de rotor


Explanation:
assemblage de feuilletage sur un arbre de rotor ?
rotor feuilleté ou encore noyau rotor feuilleté ?

autant de termes trouvés sur WIPO


    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1989003604
    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=FR2000002410&DISPLAY=...
Kristen POSTIC
France
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Läuft wahrscheinlich auf's gleiche raus und ich lasse meine Antwort nur als Info und Zustimmung stehen (Kernpaket ./. Paketkern, das ist offenbar der einzige Unterschied zwischen den Antworten).
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rotor lamination stack = Kernpaket?
empilage de tôles de noyau


Explanation:
Mal getippt und im Ernst dies gefunden:
Kern*paket* n (Elektr, Trafo) / empilage m de tôles de noyau


    Reference: http://www.patent-de.com/20000420/EP0772277.html
    Reference: http://www.patent-de.com/20000928/DE69607103T2.html
Schtroumpf
Local time: 23:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 357
Grading comment
J'en étais venue hier à "tôles empilées" après avoir trouvé de la documentation extensive sur Internet expliquant qu'un rotor se constitue effectivement d'un noyeau réalisé en plusieurs couches de tôle. Merci quand même.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search