KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Dec 3, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Hautvibrationsteil
Trockenrasierapparat (...) dadurch gekennzeichnet, daß das erste Obermesser (7) mit der Antriebsquelle (260) gekoppelt und in Abhängigkeit davon oszillierend bewegbar ist, um als Hautvibrationsteil.
Comment formuleriez-vous "Hautvibrationsteil" ? Merci.
Local time: 23:42

Discussion entries: 2


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search