KudoZ home » German to French » Medical: Health Care

Gesund mobil

French translation: La mobilité, c'est la santé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gesund mobil
French translation:La mobilité, c'est la santé
Entered by: ni-cole
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Jan 18, 2008
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / prévention
German term or phrase: Gesund mobil
Bonjour,

GESUND MOBIL – AUCH MIT IHREM UNTERNEHMEN!

Contexte: slogan dans une brochure de promotion de la santé destinée aux PME.

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 20:22
La mobilité, c'est la santé
Explanation:
on peut même inverser: la santé, c'est la mobilité

Bougez... pour votre santé!
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 20:22
Grading comment
Merci à toutes!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6La mobilité, c'est la santé
Claire Bourneton-Gerlach
3variantes
lorette


Discussion entries: 4





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
La mobilité, c'est la santé


Explanation:
on peut même inverser: la santé, c'est la mobilité

Bougez... pour votre santé!


Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Grading comment
Merci à toutes!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: à ta santé!// le printemps est précoce chez vous ...
5 mins
  -> les deux pieds dans la citerne et la tête sous le robinet!

agree  lorette: je le pensais tout bas...
10 mins
  -> oui, oui, il suffit de voir ta photo proZienne...

agree  Adrien Esparron: Sur le modèle Henri Salvador, ouaip ! // T'as tout bon et la météo elle va être glagla si je regarde le ciel à ctheure :))
25 mins
  -> pour changer de Carlos, hein?

agree  xxxDr.G.MD
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  Cosmonipolita
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
variantes


Explanation:
Alors, avec un peu plus de renseignements, de nouvelles variantes !

- "La santé dans notre entreprise, un facteur de performance !"
- "A votre santé" (de Gisela) pourrait également convenir sachant que les collaborateurs sont incités à boire plus (de l'eau, bien sûr !)
- "La santé de notre entreprise/société passe par la vôtre !"
- "L'eau et la mobilité, des facteurs de santé"

lorette
France
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search