entspannende Wärme, erfrischende Kühle

French translation: chaleur relaxante, fraîcheur vivifiante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:entspannende Wärme, erfrischende Kühle
French translation:chaleur relaxante, fraîcheur vivifiante

00:22 Jun 28, 2004
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: entspannende Wärme, erfrischende Kühle
Das Kirschkernkissen liefert je nach Wunsch entspannende Wärme oder erfrischende Kühle.

Sorry, die Frage sollte German-French sein, und nicht Georgian-French, kann ich aber leider nicht mehr ändern.
susan
chaleur relaxante, fraîcheur pénétrante
Explanation:
"Compresses chaudes et froides FlexiPAC
Le FlexiPAC® offre une commodité maximale pour la maison et la clinique. Mettez-le au four à micro-ondes pour fournir une chaleur relaxante, ou mettez-le au congélateur pour une cryothérapie ... "
http://www.medicaltronik.ca/client/catalogue.asp?Page=10

difficile d'avoir la fraîcheur et le rafraîchissement."pénétrant" renforce l'idée et décrit l'action

des synonymes
pour "entspannende Wärme": chaleur bienfaisante, apaisante
pour "erfrischende Kühle": fraîcheur tonique, vivifiante; une sensation rafraîchissante
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 23:44
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11chaleur relaxante, fraîcheur pénétrante
jemo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
entspannende Wärme, erfrischende Kühle
chaleur relaxante, fraîcheur pénétrante


Explanation:
"Compresses chaudes et froides FlexiPAC
Le FlexiPAC® offre une commodité maximale pour la maison et la clinique. Mettez-le au four à micro-ondes pour fournir une chaleur relaxante, ou mettez-le au congélateur pour une cryothérapie ... "
http://www.medicaltronik.ca/client/catalogue.asp?Page=10

difficile d'avoir la fraîcheur et le rafraîchissement."pénétrant" renforce l'idée et décrit l'action

des synonymes
pour "entspannende Wärme": chaleur bienfaisante, apaisante
pour "erfrischende Kühle": fraîcheur tonique, vivifiante; une sensation rafraîchissante

jemo
United States
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nanny Wintjens
40 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach: tonique/vivifiante
3 hrs

agree  Catherine GRILL: d'accord avec Claire
3 hrs

agree  SHUNIFRA: with Jemo
4 hrs

agree  Cécile Kellermayr
4 hrs

agree  GiselaVigy: sauf "pénétrant"
4 hrs

agree  René VINCHON (X)
6 hrs

agree  Cosmonipolita: "vivifiante"
6 hrs

agree  Jean-François Pineau: fraîcheur bienfaisante, p-ê ?
6 hrs

agree  eirinn: bon, pas tant que ca enplace les idées, j'ai lu ceci, et j'ai vu que la moitié du contenu.... Je retourne me coucher.
6 hrs

agree  Sylvain Leray
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search