KudoZ home » German to French » Medical: Instruments



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Apr 9, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / implants
German term or phrase: Siegel
Daher muss bei beschädigter Verpackung oder gebrochenem **Siegel** davon ausgegangen werden, dass der Inhalt unsteril ist.
C'est un travail de relecture, 'Siegel' a été traduit par 'film de fermeture'.
Qu'en pensez-vous ? Merci:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 17:17

Summary of answers provided
4 +2sceau (de garantie)Jean-Marc Tapernoux

Discussion entries: 3



4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sceau (de garantie)

Il peut s'agir d'une simple languette de carton, par exemple, dont la déchirure atteste que l'article a été ouvert.

    Reference: http://www.superfamishop.com/coque_fliptop_pstwo.php
Jean-Marc Tapernoux
Local time: 17:17
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: absolument
4 hrs

agree  Marion Hallouet
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search