https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/medical%3A-pharmaceuticals/1063816-lims.html

LIMS

French translation: LIMS Systèmes informatisés de gestion des données de laboratoire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:LIMS
French translation:LIMS Systèmes informatisés de gestion des données de laboratoire
Entered by: Stephanie Huss

10:08 Jun 16, 2005
German to French translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: LIMS
LIMS : Labor Informations und Management System

contexte : industrie pharmaceutique. Système informatique de gestion des données

existe-il un équivalent français ? une abréviation équivalente, officielle ? merci
Stephanie Huss
France
Local time: 12:21
LIMS Systèmes informatisés de gestion des données
Explanation:
Voir le lien très complet sur le sujet.

"Les solutions "manuelles" ne sont plus satisfaisantes: l'aide d'un outil de traitement de l'information est devenu indispensable. C'est pour répondre à ces nouveaux besoins qu'ont été développés, de façon d'abord artisanale, puis de plus en plus professionnelle, des systèmes informatisés de gestion des données: les LIMS -Laboratory Information Management System-."
"Les LIMS sont des progiciels d'assistance aux opérations de contrôles et à la gestion des données de la qualité. Ils font partie des progiciels de GQAO -Gestion de la Qualité Assistée par Ordinateur-."
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 12:21
Grading comment
merci Sylvain et merci Yves !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2LIMS Systèmes informatisés de gestion des données
Sylvain Leray
4 +1Système informatique de gestion de données de laboratoire - not for grading
Yves Georges


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
LIMS Systèmes informatisés de gestion des données


Explanation:
Voir le lien très complet sur le sujet.

"Les solutions "manuelles" ne sont plus satisfaisantes: l'aide d'un outil de traitement de l'information est devenu indispensable. C'est pour répondre à ces nouveaux besoins qu'ont été développés, de façon d'abord artisanale, puis de plus en plus professionnelle, des systèmes informatisés de gestion des données: les LIMS -Laboratory Information Management System-."
"Les LIMS sont des progiciels d'assistance aux opérations de contrôles et à la gestion des données de la qualité. Ils font partie des progiciels de GQAO -Gestion de la Qualité Assistée par Ordinateur-."


    Reference: http://www.gazettelabo.fr/2002archives/pratic/1998/25LIMS.ht...
Sylvain Leray
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci Sylvain et merci Yves !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  guebacien: Bonjour Sylvain :-)
12 mins
  -> Salut Félicien !

agree  Yves Georges: yes , mais n'oublie pas "de laboratoire qui peut être indispensable selon le contexte
22 mins
  -> bien sûr... je citais simplement ce qu'indiquait mon lien.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Système informatique de gestion de données de laboratoire - not for grading


Explanation:
Sylvain a oublié "de laboratoire" . C'est indispensable au moins lorsque le contexte ne le précise pas car ces systèmes sont spécialisés dans des données très particulières que sont celles des appareils des laboratoire (chromto spectro de masse, d'absorption et d'émission optique, AA,, etc ).
Ils comportent en outre des sous-applications extrêmement importantes sur la conformité aux normes existantes comme 21 CFR part 11 de la FDA anisi que les BPL (GLP en anglais) et autres BPF (GMP en anglais).

HTH

Yves Georges
France
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: Nous sommes bien d'accord !
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: