GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 Jun 16, 2005 |
German to French translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sylvain Leray Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | LIMS Systèmes informatisés de gestion des données |
| ||
4 +1 | Système informatique de gestion de données de laboratoire - not for grading |
|
LIMS Systèmes informatisés de gestion des données Explanation: Voir le lien très complet sur le sujet. "Les solutions "manuelles" ne sont plus satisfaisantes: l'aide d'un outil de traitement de l'information est devenu indispensable. C'est pour répondre à ces nouveaux besoins qu'ont été développés, de façon d'abord artisanale, puis de plus en plus professionnelle, des systèmes informatisés de gestion des données: les LIMS -Laboratory Information Management System-." "Les LIMS sont des progiciels d'assistance aux opérations de contrôles et à la gestion des données de la qualité. Ils font partie des progiciels de GQAO -Gestion de la Qualité Assistée par Ordinateur-." Reference: http://www.gazettelabo.fr/2002archives/pratic/1998/25LIMS.ht... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
25 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |