KudoZ home » German to French » Medical: Pharmaceuticals

Medikamentennaiv

French translation: naïf de (tout) traitement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Medikamentennaiv
French translation:naïf de (tout) traitement
Entered by: ni-cole
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Feb 18, 2009
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: Medikamentennaiv
Bonsoir,

"Die Patienten sind nicht mehr Medikamenten naiv."

Context: résumé d'une étude comparative (médicament A vs. médicament B), ayant un faible taux d'abandon. Celui-ci est expliqué par phrase.

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 01:39
naïf de traitement
Explanation:
désolé, je n'en sais pas plus mais suis sûr que Medikamentennaiv= "drug naive"

Après recherche, Medikamentennaiv ne signifierait pas "Medikamentenfrei" et je ne saurais pas dire ce que ça veut dire exactement.

Aus diesem Grund korrelieren die meisten Forscher ihre Ergebnisse mit der Neuroleptikadosis oder vergleichen medikamentennaive oder -freie Patienten mit medikamentös behandelten Patienten.

Um methodisch einwandfrei ausschließen zu können, dass die neuropsychologischen Testergebnisse nicht medikamentös bedingt sind, sollten Studien mit medikamentennaiven Patienten bevorzugt oder diese zumindest als Vergleichspopulation zu medikamentös behandelten Patienten herangezogen werden. Dieses Vorgehen stößt natürlich aufgrund der Wirksamkeit neuroleptischer Behandlung an ethische Grenzen.

Le lien ne rentre pas dans la zone prévue !
http://fra.proz.com/kudoz/english_to_french/biology_tech_che...

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2009-02-18 21:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

Désolé. Recherchez "drug-naïve" sur Proz, le lien ne passe pas :

Terme ou expression en anglais : drug-naïve patient
Traduction en français : patient naïf de tout traitement
Entrée par : MultiPro

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2009-02-18 21:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ou alors ici :
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/medical:_pharmac...

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2009-02-19 08:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

Merci, Nicole. Pour les stupéfiants, je trouve "incipient user = néophyte", dans le GDT mais ça n'est pas tout à fait la même chose.
Selected response from:

VJC
Local time: 01:39
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2naïf de traitementVJC


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
naïf de traitement


Explanation:
désolé, je n'en sais pas plus mais suis sûr que Medikamentennaiv= "drug naive"

Après recherche, Medikamentennaiv ne signifierait pas "Medikamentenfrei" et je ne saurais pas dire ce que ça veut dire exactement.

Aus diesem Grund korrelieren die meisten Forscher ihre Ergebnisse mit der Neuroleptikadosis oder vergleichen medikamentennaive oder -freie Patienten mit medikamentös behandelten Patienten.

Um methodisch einwandfrei ausschließen zu können, dass die neuropsychologischen Testergebnisse nicht medikamentös bedingt sind, sollten Studien mit medikamentennaiven Patienten bevorzugt oder diese zumindest als Vergleichspopulation zu medikamentös behandelten Patienten herangezogen werden. Dieses Vorgehen stößt natürlich aufgrund der Wirksamkeit neuroleptischer Behandlung an ethische Grenzen.

Le lien ne rentre pas dans la zone prévue !
http://fra.proz.com/kudoz/english_to_french/biology_tech_che...

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2009-02-18 21:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

Désolé. Recherchez "drug-naïve" sur Proz, le lien ne passe pas :

Terme ou expression en anglais : drug-naïve patient
Traduction en français : patient naïf de tout traitement
Entrée par : MultiPro

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2009-02-18 21:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ou alors ici :
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/medical:_pharmac...

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2009-02-19 08:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

Merci, Nicole. Pour les stupéfiants, je trouve "incipient user = néophyte", dans le GDT mais ça n'est pas tout à fait la même chose.

VJC
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
Merci beaucoup!
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup! Medikamenten naiv= ont déjà de l'expérience avec ce type de médicament.

Asker: pardon! je voulais bien sûr dire: nicht medikamenten naiv = ont de l'expérience. il commence à se faire tard...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène ALEXIS
10 hrs
  -> merci, Hélène, et bonne journée.

agree  giselavigy: donc des patients qui ne prennent ou n'ont pas pris d'autres médicaments ou très peu//ce sont des patients très recherchés pour des études cliniques
10 hrs
  -> merci, Gisela, donc néophyte (incipient user) lorsqu'il s'agit de stupéfiants.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search