KudoZ home » German to French » Medical

Kalibrierschlauch / Gastroplasty tube

French translation: anneau gastrique (ajustable)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kalibrierschlauch / Gastroplasty tube
French translation:anneau gastrique (ajustable)
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:08 Jan 2, 2003
German to French translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Kalibrierschlauch / Gastroplasty tube
Das Produktname, ein justierbares Magenband-System wurde mit 2 variablen Verschlussmöglichkeiten konzipiert, um bei stark adipösen Patienten eine Gewichtsreduzierung durch Beschränkung der Nahrungsaufnahme zu erreichen. Das Design des Magenbandes erleichtert die laparoskopische Platzierung um den Magen und erlaubt die Bildung eines kleinen Vormagens mit Passage. Es ist nicht erforderlich, den Magen zu resezieren. Eine Umleitung von Magen und Darm wird nicht notwendig. Die ursprüngliche Größe von Vormagen und Passage wird durch die Verwendung des KALIBRIERSCHLAUCHES (Magenschlauch / Außendurchmesser 10mm) festgelegt. Das Vorschieben muss unter optischer Kontrolle (Monitor) stattfinden. Niemals mit Gewalt vorschieben (Perforationsgefahr). Die innere Hohlkammer des Magenbandes kann mittels Silikonschlauch mit dem Zugangsport, der in der Packung enthalten ist, verbunden werden und erlaubt somit ein postoperatives Justieren des Stomadurchmessers ohne weiteren operativen Eingriff. Bei allen Patienten, die sich einem Eingriff zur Gewichtsreduzierung unterziehen, muss eine Beratung über Ernährungsumstellung und Verhaltensänderung durchgeführt werden. Außerdem sind häufige - und Langzeitkontrollen erforderlich.
Wichtig: Das Magenband darf erst nach Einweisung des operierenden Arztes in die Produkt-handhabung implantiert werden. Die Gebrauchsanweisung muss bekannt sein.

Mein Problem ist, daß der deutsche Originaltext nachträglich der korrigierten englischen Übersetzung angepasst werden muss, wo für KALIBRIERSCHLAUCH nun 'gastroplasty tube' steht.

Mit anderen Worten, was wäre eine passende Übersetzung für 'gastroplasty tube'?

Vielen Dank.

Answers in German or English, please.
Cilian O'Tuama
Local time: 22:35
anneau gastrique (ajustable)
Explanation:
La Gastroplastie par Anneau Gastrique Ajustable est une intervention chirurgicale qui consiste à changer la forme de l'estomac au moyen d'un anneau passé autour de sa partie toute supérieure

Im Fr. wird wie im Dt. mit dem ehemaligen Kalibrierschlauch auch Wert auf das Kalibrieren "ajustable" gelegt.
Und "tube" wird eher in dem Zusammenhang mit "anneau" (Ring) als mit Schlauch übersetzt.

Und noch mehr Belege für "anneau" für diesen Eingriffstyp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 19:22:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Les différentes techniques de Gastroplastie par **anneau** ou dérivation **gastrique** apportent une solution fiable pour lutter contre l\'obésité avec des BMI importants.

http://perso.wanadoo.fr/gastroplastie06/
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 22:35
Grading comment
Danke Genevieve,
der Text kam dir vielleicht ein wenig bekannt vor!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1anneau gastrique (ajustable)
Geneviève von Levetzow


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anneau gastrique (ajustable)


Explanation:
La Gastroplastie par Anneau Gastrique Ajustable est une intervention chirurgicale qui consiste à changer la forme de l'estomac au moyen d'un anneau passé autour de sa partie toute supérieure

Im Fr. wird wie im Dt. mit dem ehemaligen Kalibrierschlauch auch Wert auf das Kalibrieren "ajustable" gelegt.
Und "tube" wird eher in dem Zusammenhang mit "anneau" (Ring) als mit Schlauch übersetzt.

Und noch mehr Belege für "anneau" für diesen Eingriffstyp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 19:22:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Les différentes techniques de Gastroplastie par **anneau** ou dérivation **gastrique** apportent une solution fiable pour lutter contre l\'obésité avec des BMI importants.

http://perso.wanadoo.fr/gastroplastie06/



    Reference: http://www.gastroplasty.net/repondre_gastro.php
Geneviève von Levetzow
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Grading comment
Danke Genevieve,
der Text kam dir vielleicht ein wenig bekannt vor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TTV
3 days19 hrs
  -> Merci René et bonne année :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search