KudoZ home » German to French » Medical

Übertragung

French translation: Le positionnement de la sangle

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:34 Jan 13, 2004
German to French translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Übertragung
Contexte : Système de sangles/harnais pour le transport des patients en voiture.

Dans la phrase suivante : "Die Übertragung hinter den Schultern soll nicht zu weit sondern in einem Abstand sein, der die angenehmste Stütze gewährleistet (wenn nötig hinten kreuzen)"
Sandrine Pithon
Local time: 17:37
French translation:Le positionnement de la sangle
Explanation:
Übertragung dans ce contexte signifie que l'on passe la sangle derrière les épaules, mais le "passage" de la sangle n'est pas très heureux et ne rend pas entièrement l'idée. Il faut en même temps rendre l'idée de soutien.
Si quelqu'un a une meilleure idée..
Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 13:37
Grading comment
Merci beaucoup !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Le positionnement de la sangle
Cosmonipolita


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Le positionnement de la sangle


Explanation:
Übertragung dans ce contexte signifie que l'on passe la sangle derrière les épaules, mais le "passage" de la sangle n'est pas très heureux et ne rend pas entièrement l'idée. Il faut en même temps rendre l'idée de soutien.
Si quelqu'un a une meilleure idée..

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 625
Grading comment
Merci beaucoup !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: peut-être croisement
1 hr
  -> J'y avais pensé aussi mais il est mentionné plus loin entre parenthèses " croiser, si nécessaire"..

agree  Michael Hesselnberg
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search