KudoZ home » German to French » Medical (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Sep 3, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Action en responsabilité
German term or phrase: V.a.
" Auf dieser Basis hätte dann bei fehlendem Nachweis einer Blutung sofort eine Heparinisierung begonnen werden müssen. Dieses ist bei zu dem Zeitpunkt dann ganz klar zu formulierendem V.a. eine Dissektion die Therapie der Wahl."
D'avance merci !
Local time: 07:01

Discussion entries: 2


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search