KudoZ home » German to French » Medical (general)

ZSU

French translation: (formulaire de déclaration) d\'anomalie, (d\')incident ou (de) presqu’accident

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ZSU(-Meldeformular)
French translation:(formulaire de déclaration) d\'anomalie, (d\')incident ou (de) presqu’accident
Entered by: F. Guignard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Dec 10, 2010
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Medical (general) / médecine et assurance
German term or phrase: ZSU
ZSU dans "ZSU Meldeformular", sachant que (je me suis renseigné) ZSU signifie "Zwischenfall Störfall Unfall". Évidemment, je pose la question non pas parce que j'ignore comment traduire ces termes, mais parce que je cherche "la" formule consacrée, d'autant plus que c'est pour la Suisse. Merci d'avance.
F. Guignard
Germany
Local time: 03:18
formulaire de déclaration d'anomalie, d'incident, ou d'accident
Explanation:
http://www.aigsv.ch/pdf/Clauses_particulieres_v5.pdf
Selected response from:

marewa
Grading comment
Merci, j'ai toutefois modifié votre proposition pour le glossaire en reprenant la proposition de Robintech, que l'on retrouve d'ailleurs dans le lien que vous avez indiqué.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4formulaire de déclaration d'anomalie, d'incident, ou d'accidentmarewa


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formulaire de déclaration d'anomalie, d'incident, ou d'accident


Explanation:
http://www.aigsv.ch/pdf/Clauses_particulieres_v5.pdf

marewa
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 219
Grading comment
Merci, j'ai toutefois modifié votre proposition pour le glossaire en reprenant la proposition de Robintech, que l'on retrouve d'ailleurs dans le lien que vous avez indiqué.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search