VOM DOSENGIFT ZUM PHÄNOMEN

French translation: DU POISON EN BOÎTE AU PHÉNOMÈNE (MÉDICAL)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:43 May 14, 2018
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / toxine botulikque, dermato
German term or phrase: VOM DOSENGIFT ZUM PHÄNOMEN
BOTOX®, VOM DOSENGIFT ZUM PHÄNOMEN IN DER MEDIZIN

Ein historischer Moment revolutioniert die Medizin von heute
orgogozo
France
Local time: 04:29
French translation:DU POISON EN BOÎTE AU PHÉNOMÈNE (MÉDICAL)
Explanation:
Pas de référence (on peut traduire de différentes manières). Mais ce texte faisait partie d'un test de traduction pour une agence Suisse, et l'agence a semblé satisfaite.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-05-14 10:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Il manque le contexte, car dans l'extrait de texte complet, il s'agissait de l'historique du botox. On y expliquait comment il avait été découvert dans des boîtes de conserve contenant de la viande avariée, d'où l'expression "Dosengift", qui se rapporte vraiment à la conserve et pas à un flacon ou une fiole.

Der Name Botulinum-Toxin stammt vom lateinischen Wort botulus „Wurst“. Die Ableitung liefert einen Hinweis darauf, dass diese Art der Lebensmittelvergiftung häufig in Verbindung mit Wurstkonserven anzutreffen ist. Das Bakterium, welches den Botulismus verursacht, benötigt nichtsaure, extrem sauerstoffarme Millieubedingungen, um das Toxin zu produzieren. Diese Bedingungen sind vor allem in manchen Fleischkonserven gegeben

https://www.welt.de/wissenschaft/article698962/Botulinus-das...
Selected response from:

Philippe Noth
Switzerland
Local time: 04:29
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1DU POISON EN BOÎTE AU PHÉNOMÈNE (MÉDICAL)
Philippe Noth
Summary of reference entries provided
le poison en fiole devient un un phénomène
Maïté Mendiondo

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
DU POISON EN BOÎTE AU PHÉNOMÈNE (MÉDICAL)


Explanation:
Pas de référence (on peut traduire de différentes manières). Mais ce texte faisait partie d'un test de traduction pour une agence Suisse, et l'agence a semblé satisfaite.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-05-14 10:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Il manque le contexte, car dans l'extrait de texte complet, il s'agissait de l'historique du botox. On y expliquait comment il avait été découvert dans des boîtes de conserve contenant de la viande avariée, d'où l'expression "Dosengift", qui se rapporte vraiment à la conserve et pas à un flacon ou une fiole.

Der Name Botulinum-Toxin stammt vom lateinischen Wort botulus „Wurst“. Die Ableitung liefert einen Hinweis darauf, dass diese Art der Lebensmittelvergiftung häufig in Verbindung mit Wurstkonserven anzutreffen ist. Das Bakterium, welches den Botulismus verursacht, benötigt nichtsaure, extrem sauerstoffarme Millieubedingungen, um das Toxin zu produzieren. Diese Bedingungen sind vor allem in manchen Fleischkonserven gegeben

https://www.welt.de/wissenschaft/article698962/Botulinus-das...

Philippe Noth
Switzerland
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claude-André Assian
2 mins
  -> merci Claude
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


30 mins
Reference: le poison en fiole devient un un phénomène

Reference information:
de société

Maïté Mendiondo
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search