KudoZ home » German to French » Medical: Health Care

Verd.

French translation: suspicion (Verdacht)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verd.
French translation:suspicion (Verdacht)
Entered by: Jeanne Talcone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:41 Feb 1, 2012
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / rapport
German term or phrase: Verd.
Hier, Verd. auf ein perforiendes blutendes Tumorgeschehen, entweder vom Dünndarm oder vom benachbarten Sigma ausgehend was nicht eindeutig differenziert werden kann.
Jeanne Talcone
France
Local time: 13:38
suspicion (Verdacht)
Explanation:
what is suspected here, is

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2012-02-01 20:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

or "assumption" it is assumed

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2012-02-01 21:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, es hätte französisch sein sollen. daher "SOUPCON DE" ,Verdacht auf
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 13:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2suspicion (Verdacht)Ellen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
suspicion (Verdacht)


Explanation:
what is suspected here, is

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2012-02-01 20:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

or "assumption" it is assumed

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2012-02-01 21:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, es hätte französisch sein sollen. daher "SOUPCON DE" ,Verdacht auf

Ellen Kraus
Austria
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: :-)
12 hrs
  -> merci, Schtroumpf !

agree  Carola BAYLE
13 hrs
  -> merci, Carola !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search