KudoZ home » German to French » Military / Defense



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:30 Oct 22, 2007
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Military / Defense
German term or phrase: auseinanderfächern
Il s'agit d'une armée attaquant un palais. Une fois à l'intérieur:

"Seine Soldaten fächerten auseinander"
S'agit-il bien de "Ses soldats se déployèrent"?

Merci d'avance!
Séverine Harbeck
Local time: 03:24

Discussion entries: 4


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search