KudoZ home » German to French » Music

Sub Bereich

French translation: domaine de l\'extrême grave

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sub Bereich
French translation:domaine de l\'extrême grave
Entered by: Elise Tiberghien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Feb 2, 2012
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Music / AMPLIFICATEURS AUDIO
German term or phrase: Sub Bereich
Der Performance-Zuwachs ist für die Anwender im Sub Bereich als auch an den Line-Arrays im Mittel- und Hochton eine echte Offenbarung.

merci !!
Elise Tiberghien
Spain
Local time: 03:19
domaine de l'extrême grave
Explanation:
D'après :
http://www.visaton.de/vb/showthread.php?t=18863
der Sub-Bereich in der Musik liegt zwischen 16,35 Hz, dem Sub-Kontra-C und dem Kontra-C mit 32,70 Hz.

Je ne trouve rien d'équivalent en français mais je traduirais par :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bösendorfer
registre des graves

ou
http://www.audio-maniac.com/technique-audio/legaliseur
"domaine de l’extrême grave"
Selected response from:

VJC
Local time: 03:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1domaine de l'extrême graveVJC


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
domaine de l'extrême grave


Explanation:
D'après :
http://www.visaton.de/vb/showthread.php?t=18863
der Sub-Bereich in der Musik liegt zwischen 16,35 Hz, dem Sub-Kontra-C und dem Kontra-C mit 32,70 Hz.

Je ne trouve rien d'équivalent en français mais je traduirais par :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bösendorfer
registre des graves

ou
http://www.audio-maniac.com/technique-audio/legaliseur
"domaine de l’extrême grave"

VJC
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search