KudoZ home » German to French » Nuclear Eng/Sci

aufgefangen

French translation: chute amortie par ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aufgefangen
French translation:chute amortie par ...
Entered by: wolfheart
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Aug 29, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / sécurité
German term or phrase: aufgefangen
"Sturz durch Sicherungsleine aufgefangen"
Il s'agit d'un document mentionnant les risques et les mesure à prendre à proximité du bassin. Le mot "aufgefangen" me gêne....Cette phrase est classée dans une colonne "risques résiduels".
lebourgeois emmanuel
Local time: 06:59
chute amortie par ...
Explanation:
arrêtée par --
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 00:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3chute amortie par ...
wolfheart
3 +2la chute a été amortie par ...
giselavigy


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
chute amortie par ...


Explanation:
arrêtée par --

wolfheart
United States
Local time: 00:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: haha!!!
11 mins

agree  David Baour
5 hrs

agree  lorette
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
la chute a été amortie par ...


Explanation:
http://escalade.camptocamp.com/article37-12.html - 27k - En cache - Pages similaires

giselavigy
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour
5 hrs
  -> merci et une bonne journée!

agree  lorette
17 hrs
  -> merci la petite
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by wolfheart:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search