Kohlen Flakschein für Wehrfer Transportbüchsen mit je dies Satz Kohlen

French translation: Charbon de projecteur, boîtes de transport avec un lot de charbon par boîte.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kohle für Flakscheinwerfer, Transportbüchse mit je 1 Satz Kohle
French translation:Charbon de projecteur, boîtes de transport avec un lot de charbon par boîte.
Entered by: Mats Wiman

13:57 Jan 17, 2002
German to French translations [PRO]
/ wehr
German term or phrase: Kohlen Flakschein für Wehrfer Transportbüchsen mit je dies Satz Kohlen
Il s'agit d'une étiquette retrouvée sur une boite datant de 1940 !
regineg
France
Local time: 01:02
Charbon de projecteur, Boîtes de transport avec un lot de charbon par boîte.
Explanation:
Interpretation:

Kohle für Flakscheinwerfer, Transportbüchse mit je 1 Satz Kohle


Flak = artillerie antiaérienne/D.C.A. = défense contre avions

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-17 15:29:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Charbon de projekteur antiaérienne...
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +3Charbon de projecteur, Boîtes de transport avec un lot de charbon par boîte.
Mats Wiman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
Charbon de projecteur, Boîtes de transport avec un lot de charbon par boîte.


Explanation:
Interpretation:

Kohle für Flakscheinwerfer, Transportbüchse mit je 1 Satz Kohle


Flak = artillerie antiaérienne/D.C.A. = défense contre avions

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-17 15:29:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Charbon de projekteur antiaérienne...


    Ernst + Norstedts +MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 440

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges: bravo Mats, il s'agit certainement de projecteurs à arc électrique comme les projecteurs de cinéma
5 mins
  -> Merci! Vois mon addition (Flak)

agree  Henrique Vieira (X)
1 hr

agree  Guereau: Super!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search