Level

French translation: niveau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Level
French translation:niveau
Entered by: Marcel F

16:42 Aug 5, 2006
German to French translations [PRO]
Other / Games
German term or phrase: Level
Der Punktebetrag für nicht verbrauchte Zeit wird dem Spieler nach dem Beenden des Levels gutgeschrieben.

(Wieder so ein Fall, wo einem die deutsche Sprache nicht gut genug war....)
Marcel F
Local time: 07:32
niveau
Explanation:
mais attendre la confirmation de collègues, ne suis pas spécialiste de ce genre de jeux.

Et en alld - level est tout à fait acceptable dans ce contexte. Il n'y a même rien d'autre...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2006-08-05 20:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

Le synonyme de 'Level' en alld serait 'Niveau'/'Rang' - le premier étant aussi peu alld que ce fameux Level.

C'est bien de critiquer les anglicismes, mais il ne faut pas oublier que les langues changent en assimilant des mots étrangers (notre alcool vient par ex. de l'arabe, pour n'en citer qu'un exemple). Et Level fait partie du vocabulaire alld technique.
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 12:32
Grading comment
Merci Geneviève
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5niveau
Geneviève von Levetzow


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
niveau


Explanation:
mais attendre la confirmation de collègues, ne suis pas spécialiste de ce genre de jeux.

Et en alld - level est tout à fait acceptable dans ce contexte. Il n'y a même rien d'autre...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2006-08-05 20:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

Le synonyme de 'Level' en alld serait 'Niveau'/'Rang' - le premier étant aussi peu alld que ce fameux Level.

C'est bien de critiquer les anglicismes, mais il ne faut pas oublier que les langues changent en assimilant des mots étrangers (notre alcool vient par ex. de l'arabe, pour n'en citer qu'un exemple). Et Level fait partie du vocabulaire alld technique.


Geneviève von Levetzow
Local time: 12:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 314
Grading comment
Merci Geneviève

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: Mais bon, je reste d'accord avec Marcel sur l'emploi des mots anglais :-P
12 mins

agree  Platary (X): en franchais dans le texte. Contrairement à l'allemand les jeux vidéo français utilisent niveau : http://mo5.com/test-jeu-video-48-gunstar-heroes-sur-megadriv...
33 mins

agree  ni-cole
1 hr

agree  GiselaVigy: oui, mais d'accord avec Emmanuelle et Marcel
2 hrs
  -> Arrêtez - le purisme peut aller trop loin;) cf. ma remarque

agree  Sylvain Leray: mais le fait est que dans le domaine des jeux vidéo, on, parle bel et bien de "niveau", donc pas de purisme exacerbé ici, rassure-toi ;-)
17 hrs
  -> Je me rassure, je me rassure - Sylvain:) ma réflexion portait sur l'allemand...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search