KudoZ home » German to French » Other

Arbeitsbeschaffungs-/Strukturanpassungsmaßnahmen

French translation: Mesures axées sur la création d'emplois et l'adaptation structurelle y adéquate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:22 Sep 26, 2000
German to French translations [PRO]
German term or phrase: Arbeitsbeschaffungs-/Strukturanpassungsmaßnahmen
Arbeitsbeschaffungs-/Strukturanpassungsmaßnahmen
vg
French translation:Mesures axées sur la création d'emplois et l'adaptation structurelle y adéquate
Explanation:
Mesures tendant vers la création de nouveaux emplois et la mise en conformité des structures d'organisation
Selected response from:

marantz
Switzerland
Local time: 23:58
Grading comment
Merci beaucoup Véronique
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMesures axées sur la création d'emplois et l'adaptation structurelle y adéquatemarantz


  

Answers


8 hrs
Mesures axées sur la création d'emplois et l'adaptation structurelle y adéquate


Explanation:
Mesures tendant vers la création de nouveaux emplois et la mise en conformité des structures d'organisation

marantz
Switzerland
Local time: 23:58
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 292
Grading comment
Merci beaucoup Véronique
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search