KudoZ home » German to French » Other

zwischenfinanziert

French translation: zwischenfinanziert

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:25 Sep 26, 2000
German to French translations [PRO]
German term or phrase: zwischenfinanziert
Auf Grund der begrenzten finanziellen Ressourcen sind jedoch oft nach einer zwischenfinanzierten Projektbeschäftigung geplanten anschließenden Festanstellungen erhebliche Grenzen im Bereich der Sportvereine gesteckt.
vg
French translation:zwischenfinanziert
Explanation:
Bonjour,

J'avoue n'avoir jamais vu ce terme. Dans le Dictionnaire de l'allemand économique, commercial et financier, j'ai trouvé :
zwischenfinanzieren = accorder un crédit relais (dans l'attente du crédit contractuel)
Zwischenfinanzierung = crédit relais (à court terme, dans l'attente du crédit contractuel)

ça vous aide ?

Cathy
Selected response from:

Cathy Przybylski
Local time: 02:47
Grading comment
Merci beaucoup. Véronique
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFinancement intermédiaire, financement à court termemarantz
nazwischenfinanziert
Cathy Przybylski


  

Answers


2 hrs
zwischenfinanziert


Explanation:
Bonjour,

J'avoue n'avoir jamais vu ce terme. Dans le Dictionnaire de l'allemand économique, commercial et financier, j'ai trouvé :
zwischenfinanzieren = accorder un crédit relais (dans l'attente du crédit contractuel)
Zwischenfinanzierung = crédit relais (à court terme, dans l'attente du crédit contractuel)

ça vous aide ?

Cathy

Cathy Przybylski
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Merci beaucoup. Véronique
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Financement intermédiaire, financement à court terme


Explanation:
Comme l'a précisé ma consoeur, c'est un crédit de "secours" destiné à suppléer temporairement et ponctuellement à l'exiguïté des moyens dont disposent les associations sportives en question.

marantz
Switzerland
Local time: 02:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 292
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search