KudoZ home » German to French » Other

fortsetzen

French translation: maintenir / poursuivre / reprendre...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Mar 5, 2002
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: fortsetzen
eine Tradition fortsetzen
Carolin Dierksmeier
France
Local time: 18:00
French translation:maintenir / poursuivre / reprendre...
Explanation:
faire vivre, et enfin : pérenniser

Pérenniser n'a évidemment pas le sens exact de "fortsetzen" mais en maintenant une tradition on tente généralement de la rendre durable.

Mon préféré reste cependant "maintenir" qui comporte une idée d'acte volontaire que l'excellent "continuer" de Martin Schmurr n'a pas et qui me semble être perceptible dans "fortsetzen" par rapport à un simple "weitergehen / weitermachen"

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 18:00
Grading comment
Vielen herzlichen Dank !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1maintenir / poursuivre / reprendre...
Yves Georges
4 +1continuer
schmurr
5Perpétuer une traditionPierre FONTANA
4maintenir
3 in 1


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
continuer


Explanation:
-

schmurr
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maintenir


Explanation:
PR

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-05 18:19:57 (GMT)
--------------------------------------------------

im Sinne von \"aufrecht erhalten, weiterhin bestehen lassen, nicht aufgeben\"

3 in 1
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: ist aber nicht die Bewegung nach vorne von "fort".
3 hrs
  -> Heißt "fortsetzen" weiterentwickeln?
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maintenir / poursuivre / reprendre...


Explanation:
faire vivre, et enfin : pérenniser

Pérenniser n'a évidemment pas le sens exact de "fortsetzen" mais en maintenant une tradition on tente généralement de la rendre durable.

Mon préféré reste cependant "maintenir" qui comporte une idée d'acte volontaire que l'excellent "continuer" de Martin Schmurr n'a pas et qui me semble être perceptible dans "fortsetzen" par rapport à un simple "weitergehen / weitermachen"

HTH

Yves Georges
France
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1852
Grading comment
Vielen herzlichen Dank !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Je trouve que "poursuivre" est la meilleure traduction dans ce contexte.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Perpétuer une tradition


Explanation:
Pour ce sens, on trouve souvent ce verbe associé à ce nom

Pierre FONTANA
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search