vergaserschieber

French translation: boisseau de carburateur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vergaserschieber
French translation:boisseau de carburateur
Entered by: Yves Georges

19:29 Mar 12, 2002
German to French translations [PRO]
German term or phrase: vergaserschieber
Die Vergaserschieber eines Motorrades
frenoy (X)
boisseau du carburateur
Explanation:
En automobile, la quantité de mélange admise se règle avec un clapet (pièce en forme de pièce de monnaie qui vient obturer l'arrivée d'air du conduit principal (vertical en général) du carburateur par rotation.

En moto, on utilise plutôt un système à boisseau (cylindre dont la partie inférieure est taillée en biseau et qui vient obturer le conduit d'admission d'air horizontal). C'est le "Schieber" qui doit son nom au fait qu'il coulisse comme le boiseau d'un vanne... à boisseau ou à tiroir (Kegel- o. Schieberventil).

Voici un site qui illustre mon propos :
http://www.enduro-stammtisch.de/xr/vergaser.htm
avec la page :
http://www.enduro-stammtisch.de/xr/xrtune.htm


HTH


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 23:00:56 (GMT)
--------------------------------------------------

j\'ai oublié de vous donner un site français montrant le boisseau :
http://membres.lycos.fr/quanthomme/PageM_David4.htm
Voilà, c\'est réparé...
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 18:27
Grading comment
Merci pour votre aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5boisseau du carburateur
Yves Georges
4vanne à carburateur
Lucia Dogbeh, Ph.D.


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vanne à carburateur


Explanation:
eigene Erfahrung

Lucia Dogbeh, Ph.D.
United States
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
boisseau du carburateur


Explanation:
En automobile, la quantité de mélange admise se règle avec un clapet (pièce en forme de pièce de monnaie qui vient obturer l'arrivée d'air du conduit principal (vertical en général) du carburateur par rotation.

En moto, on utilise plutôt un système à boisseau (cylindre dont la partie inférieure est taillée en biseau et qui vient obturer le conduit d'admission d'air horizontal). C'est le "Schieber" qui doit son nom au fait qu'il coulisse comme le boiseau d'un vanne... à boisseau ou à tiroir (Kegel- o. Schieberventil).

Voici un site qui illustre mon propos :
http://www.enduro-stammtisch.de/xr/vergaser.htm
avec la page :
http://www.enduro-stammtisch.de/xr/xrtune.htm


HTH


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 23:00:56 (GMT)
--------------------------------------------------

j\'ai oublié de vous donner un site français montrant le boisseau :
http://membres.lycos.fr/quanthomme/PageM_David4.htm
Voilà, c\'est réparé...


    mes modestes connaissances + Google pour les recherches
Yves Georges
France
Local time: 18:27
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1852
Grading comment
Merci pour votre aide!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search