KudoZ home » German to French » Other

im Vorfeld

French translation: Déjà au cours de leurs préparatifs à l'exposition....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im Vorfeld
French translation:Déjà au cours de leurs préparatifs à l'exposition....
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:19 Mar 25, 2002
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: im Vorfeld
Viele Unternehmen hatten daher schon im Vorfeld der Messe Termine ausgemacht,...
Carolin Dierksmeier
France
Local time: 15:44
Ein anderer Vorschlag...
Explanation:
Déjà au cours de leurs préparatifs à l'exposition....

Um "avant" zu vermeiden.
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 15:44
Grading comment
Die perfekte Antwort - vielen, vielen Dank !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Avant le début de l'exposition, bien des entreprises avaient...
Geneviève von Levetzow
4préalablement, auparavant
3 in 1
4Ein anderer Vorschlag...
Geneviève von Levetzow
4des rendez-vous anterieurs a la foireLucia Dogbeh, Ph.D.


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des rendez-vous anterieurs a la foire


Explanation:


desole pour mes accents

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 18:31:51 (GMT)
--------------------------------------------------

ou encore

\" a la veille de la foire beaucoup d\' entreprises ...\"

Lucia Dogbeh, Ph.D.
United States
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Avant le début de l'exposition, bien des entreprises avaient...


Explanation:
déjà établi (pris) des rendez-vous.

Si "foire de..." n'est pas consacrée, il vaut mieux utiliser exposition; on en a parlé ici, il y 1 ou 2 semaines.

Geneviève von Levetzow
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
25 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ein anderer Vorschlag...


Explanation:
Déjà au cours de leurs préparatifs à l'exposition....

Um "avant" zu vermeiden.

Geneviève von Levetzow
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Grading comment
Die perfekte Antwort - vielen, vielen Dank !!!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
préalablement, auparavant


Explanation:
Hier zwei Synonyme für avant, aufpassen muss man nur, da man "der Messe" dann besser zu "Termine" gibt.


3 in 1
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 196
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search