KudoZ home » German to French » Other

Informationszapfsäule

French translation: borne interactive ou borne d\'information

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Informationszapfsäule
French translation:borne interactive ou borne d\'information
Entered by: Emma -
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Feb 11, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Informationszapfsäule
Wie es geht, zeigt eine Weiterentwicklung der Multimediakioske, zu denen Bankomaten und Informationszapfsäulen gehören.

Merci pour votre aide :-)
Emma -
Local time: 15:26
borne interactive ou borne d'information
Explanation:
les deux apparaissent avec quasi la même fréquence; le site d'un fabricant: http://www.ier.fr/html/dts/dtsbpage.html
Selected response from:

Ante Simunovic
Switzerland
Local time: 15:26
Grading comment
Visiblement, j'étais la seule à ne pas savoir :-) Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6borne interactive ou borne d'informationAnte Simunovic


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
borne interactive ou borne d'information


Explanation:
les deux apparaissent avec quasi la même fréquence; le site d'un fabricant: http://www.ier.fr/html/dts/dtsbpage.html

Ante Simunovic
Switzerland
Local time: 15:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 17
Grading comment
Visiblement, j'étais la seule à ne pas savoir :-) Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cdh
3 mins

agree  Sylvain Leray
11 mins

agree  giselavigy
25 mins

agree  David Baour
55 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Adrien Esparron: Voir aussi pour info - http://www.proz.com/kudoz/1674916
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search