23:24 Mar 9, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Industrie agroalimentaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Hesselnberg (X) Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voir ci-dessous |
|
voir ci-dessous Explanation: "solutions de procédé" existe, voir lien,mais à mon avis cela fait double emploi, je mettrais "procédés" tout court---on n'est pas obligé de faire du mot à mot tout le temps ;-) Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22solutions+de+proc%C3%... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.