21:57 May 9, 2002 |
German to French translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maya Jurt Switzerland Local time: 05:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Vous lisez ce que nous vous faison parvenir???? |
|
Vous lisez ce que nous vous faison parvenir???? Explanation: Verstehen Sie überhaupt deutsch? Wenn das ein Schulaufsatz ist und Sie einfach Lückenfüllen, befinden Sie sich auf einem gefährlichen Pfad. Jeder Prof wird schnell entdecken, dass sie das nicht übersetzt haben. Machen Sie lieber eine Arbeit mit Fehlern als eine Arbeit, die wo Experten mitgeholfen haben. Das kann nur schief gehen. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |