KudoZ home » German to French » Other

Soft-Touch-Griffzone

French translation: grip

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Nov 8, 2007
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Soft-Touch-Griffzone
Mit Oberfläche aus geglättetem Edelstahl und Soft-Touch-Griffzone bietet dieser Füllfederhalter und Kugelschreiber höchsten Komfort.

merci !
EliseG
France
Local time: 20:52
French translation:grip
Explanation:
grip en caoutchouc/caoutchouté
Selected response from:

sophieb
France
Local time: 20:52
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1grip
sophieb
4zone de prise en main soft touch
Andrea Jarmuschewski


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grip


Explanation:
grip en caoutchouc/caoutchouté

Example sentence(s):
  • Encoche et grip en caoutchouc doux pour un meilleur confort
  • Stylo plume et stylo bille argent équipés d'un système téléscopique avec grip ergonomique

    Reference: http://www.bicworld.com/inter_fr/stationery/product_history/...
sophieb
France
Local time: 20:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 55
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zone de prise en main soft touch


Explanation:
Ou plus long mais plus explicite:
zone soft touch pour une meilleure prise en main et un toucher agréable

Le "soft touch" est apparemment breveté:
Prise en main facile grâce à sa matière brevetée "soft touch". Membrane double fréquence. Tubulure à double conduit pour une meilleure isolation des bruits ...
www.avf-perimedical.com/stethoscope3mcardiologiesofttouchno... -


Soft touch :conçu pour une prise en main et un toucher agréable.
www.selectronic.fr/soussousfamille.asp?fam_ref=02&sfam_ref=... - 55k -

La zone de prise en main est réalisée dans une matière qui ne glisse pas et qui permet à la main d’être bien détendue pour écrire.
http://www.communication-services.be/pers2fr.aspx?action=vie...

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search