KudoZ home » German to French » Other

Die Bedienersprache kann in Landessprache ausgelegt werden.

French translation: la langue d'utilisation (de la machine, du logiciel ...) peut être la langue du pays

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:58 Mar 28, 2003
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: Die Bedienersprache kann in Landessprache ausgelegt werden.
"Langlebige Technik und einfache Bedienung unserer Anlagen haben uns zum international anerkannten Anbieter und Problemlöser gemacht. Die Bedienersprache kann in Landessprache ausgelegt werden."

Que signifie la seconde phrase. Je ne suis pas certain de bien comprendre cette expression.
Fabien Callut
Belgium
Local time: 17:07
French translation:la langue d'utilisation (de la machine, du logiciel ...) peut être la langue du pays
Explanation:
Cela signifie qu'il est possible de faire une version dans une autre langue qui sera celle du pays où le matériel sera installé et utilisé; on pourrait dire aussi : il est possible de dispser d'une version traduite dans la langue locale, mais c'est peut-être un peu loin du texte original, cela dépend du contexte. "Bedienersprache" correspond à la langue de l'interface utilisateur
Selected response from:

ellitrad
France
Local time: 17:07
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6la langue d'utilisation (de la machine, du logiciel ...) peut être la langue du pays
ellitrad


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
la langue d'utilisation (de la machine, du logiciel ...) peut être la langue du pays


Explanation:
Cela signifie qu'il est possible de faire une version dans une autre langue qui sera celle du pays où le matériel sera installé et utilisé; on pourrait dire aussi : il est possible de dispser d'une version traduite dans la langue locale, mais c'est peut-être un peu loin du texte original, cela dépend du contexte. "Bedienersprache" correspond à la langue de l'interface utilisateur

ellitrad
France
Local time: 17:07
PRO pts in pair: 85
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Garnier
23 mins
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow: Je plaide pour "langue locale"
29 mins
  -> moi aussi, mais cela dépend peut-être du contexte du document, merci et bonne journée

agree  co.libri
57 mins
  -> merci

agree  tLcnet: la langue de l'interface utilisateur peut être affichée dans la langue du pays ?
1 hr
  -> oui ou "langue locale" comme a suggéré Geneviève

agree  annerp
1 day5 hrs
  -> merci

agree  Aydin Eren
1 day22 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search