Rollverpackung

French translation: emballage pour produits roulés

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rollverpackung
French translation:emballage pour produits roulés
Entered by: laurgi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:42 Dec 5, 2010
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Rollverpackung
explication du client :
"Rollverpackung = Kalender wird in ein Quadro "eingerollt" - (wie eine Posterrolle - aber Verpackung ist quadratisch, da "rund" nicht Postkonform ist)."

Je ne peux pas dire "emballage en tube" si l'emballage est carré !

Merci
Francoise Csoka
Local time: 21:48
emballage pour produits roulés
Explanation:
ou éventuellement "prêt-à-poster pour produits roulés"
Selected response from:

laurgi
Local time: 21:48
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3emballage pour produits roulés
laurgi
Summary of reference entries provided
tube carré
laurgi

  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
emballage pour produits roulés


Explanation:
ou éventuellement "prêt-à-poster pour produits roulés"

Example sentence(s):
  • "Pour envoyer des <b>produits roulés</b> [...] En Europe, l’utilisation de tubes carrés se développe fortement devant la surtaxe pratiquée par certains centres postaux sur les tubes ronds."

    Reference: http://www.raja.fr/guide-achat/pret-a-poster.htm
laurgi
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins peer agreement (net): +3
Reference: tube carré

Reference information:
Oui, je sais, "tube carré", c'est bizarre, "tube" = section plus ou moins cylindrique, mais bon..

Cela dit, il y aurait aussi "fourreau"..


    Reference: http://www.raja.fr/produits/boites-postales-etuis-et-tubes/t...
    Reference: http://www.raja.fr/produits/boites-postales-etuis-et-tubes/t...
laurgi
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Note to reference poster
Asker: ah tiens... intéressant ! je ne connaissais pas ! Bonne fin de dimanche !


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  giselavigy: et une bonne soirée
3 hrs
  -> Merci et bonne nuit
agree  Sylvain Leray: bien vu, cela dit j'ai souvent reçu des tubes (cylindriques) sans problème...
3 hrs
  -> Merci. Donnez un cylindre à un robot programmé pour trier des colis carrés, il ne saura pas sur quel côté coller l'timbre ; il faudra qu'un bête d'humain vienne faire le boulot à sa place, pff.
agree  Geneviève von Levetzow
1 day 24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search