KudoZ home » German to French » Other

präsent (ici)

French translation: évidente/visible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:17 Dec 9, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Other
German term or phrase: präsent (ici)
"Ihr Unternehmenslogo bzw. Firmenname auf unseren Produkten – stilsicherer und präsenter kann man eigentlich nicht danke sagen!"

Je ne vois pas bien le sens de "präsent" ici.

Merci !
Francoise Csoka
Local time: 19:18
French translation:évidente/visible
Explanation:
"Le logo ou le nom de votre entreprise sur nos produits - la façon la plus élégante et la plus perceptible/visible/évidente de dire merci."

Bonjour Françoise ! Excuse-moi, je dois partir. Voici une proposition à la va-vite, j'espère qu'elle t'aider.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-12-09 14:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

...t'aidera, évidemment ! Trop pressée ! :-)
Selected response from:

Céline Bernadet
Germany
Local time: 19:18
Grading comment
merci Céline (à retardement !!) et bonne année !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1évidente/visible
Céline Bernadet
Summary of reference entries provided
présent !
Céline Bernadet

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
évidente/visible


Explanation:
"Le logo ou le nom de votre entreprise sur nos produits - la façon la plus élégante et la plus perceptible/visible/évidente de dire merci."

Bonjour Françoise ! Excuse-moi, je dois partir. Voici une proposition à la va-vite, j'espère qu'elle t'aider.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-12-09 14:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

...t'aidera, évidemment ! Trop pressée ! :-)

Céline Bernadet
Germany
Local time: 19:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
merci Céline (à retardement !!) et bonne année !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yannick.L: j'aime bien "évidente"
1 hr
  -> Merci. Oui, c'est à double sens et c'est ce qui me plaît aussi !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference: présent !

Reference information:
"präsent" simplement comme "gegenwärtig", "da", dans un sens littéral, comme on dirait "présent sur le marché".

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2010-12-09 13:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

ou : visible

Céline Bernadet
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Note to reference poster
Asker: Bonjour Céline... il n'y a pas de façon plus stylée et "présente" de dire merci ????? Cà ne me parle pas du tout... Le contexte : produits convenant pour cadeaux d'entreprise, personnalisés avec logo ou nom de la société

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search