KudoZ home » German to French » Other

2 Minuten An / 40 Minuten Aus

French translation: 2 minutes de marche / 40 minutes de repos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:32 Sep 28, 2011
German to French translations [PRO]
Other / destructeur de documents (électrique)
German term or phrase: 2 Minuten An / 40 Minuten Aus
seul contexte : 2 Minuten An / 40 Minuten Aus Arbeitszyclus
VM TRADUCTIONS
France
Local time: 22:53
French translation:2 minutes de marche / 40 minutes de repos
Explanation:
...
Selected response from:

Sophie Reynaud
Germany
Local time: 22:53
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Service type S3 40 min 5%
Johannes Gleim
32 minutes de marche / 40 minutes de repos
Sophie Reynaud
Summary of reference entries provided
Arbeitszyklus / cycle opératoireRoy vd Heijden
Aussetzbetrieb S3
Johannes Gleim

Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
2 minutes de marche / 40 minutes de repos


Explanation:
...

Sophie Reynaud
Germany
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Service type S3 40 min 5%


Explanation:
„2 Min. EIN, 40 Min. AUS“ bedeutet intermittierender Betrieb, genauer „Aussetzbetrieb S3“. Die Betriebsarten werden von S1 bis S9 durchnummeriert.
FR service intermittent périodique
service type S3


suite de cycles de service identiques comprenant chacun une période de fonctionnement à charge constante et une période de repos. Dans ce service, le cycle est tel que le courant de démarrage n'affecte pas l'échauffement de façon significative
________________________________________
DE Betriebsart S3
einfacher Aussetzbetrieb
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

• TYPE DE SERVICE (I.E.C. 34-1)
S1 = service continu
S2 = service de durée limitée
S3 = service intermittent périodique
S4 = service intermittent périodique avec phase de démarrage
S5 = service intermittent périodique avec freinage électrique
S6 = service ininterrompu périodique avec chargement intermittent
S7 = service ininterrompu périodique avec freinage électrique
S8 = service ininterrompu périodique avec variations de chargement et de vitesse correlatives
S9 = service avec variations non périodiques de chargement et de vitesse
Pour les services S3-S4-S5-S6 , le rapport d’intermittence devra toujours apparaître.
• BETRIEBSWEISEN (I.E.C. 34-1)
S1 = Dauerbetrieb
S2 = Betrieb mit begrenzter Dauer
S3 = Intermittierender periodischer Betrieb
S4 = Intermittierender periodischer Betrieb mit Anlassphase
S5 = Intermittierender periodischer Betrieb
mit elektrischer Bremsung
S6 = Ununterbrochener periodischer Betrieb mit intermittierender Belastung
S7 = Ununterbrochener periodischer Betrieb
mit elektrischer Bremsung
S8 = Ununterbrochener periodischer Betrieb mit korrelierten Belatungs- und Geschwindigkeitsveränderungen
S9 = Betrieb ohne periodische Belastungs- und Geschwindiglkeitsveränderungen
Für die Betriebsweisen S3-S4-S5-S6 muß immer das Intermittenzverhältnis erscheinen.
http://www.esco-da.be/Download/Documents/Bonani_catalog_2007...

S3 und S6:
Bei diesen Betriebsarten folgt nach dem Kurzzeichen die Angabe der relativen Einschaltdauer und die Spieldauer, falls sie von 10 min abweicht. Beispiel S3 30%. S3: Der Betrieb ist in Folge gleichartiger Spiele mit konstanter Nennlast und Stillstandszeit. Der Anlaufstrom beeinflußt die Erwärmung nicht merklich. Relative Einschaltdauer ist gleich Belastungszeit geteilt durch (Belastungszeit plus Stillstandszeit) mal 100%. S6: Der Betrieb ist Folge gleichartiger Spiele aus Zeit mit konstanter Belastung und Leerlaufzeit. Es tritt keine Pause auf.
http://www.elektromotoren.de/lexikon.html

Bei Betriebsspielen von 2 Min EIN und 40 Min Aus heißt es also Service type S3 40 min 5%. (weil 5 % von 40 min = 2 min)


Johannes Gleim
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 197
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: Arbeitszyklus / cycle opératoire

Reference information:
« Pour un destructeur, qu'est ce qu'un cycle opératoire ?

Le cycle opératoire est la durée de fonctionnement du destructeur avant qu'il n'ait besoin de s'arrêter pour refroidir. Certains destructeurs ont des cycles de fonctionnement / refroidissement, d'autres ont des cycles en continu, ces derniers n'ont alors pas besoins de périodes de refroidissement. Le cycle opératoire de chaque destructeur est indiqué dans sa fiche produit. »



--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2011-09-28 14:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ex. :

« Son cycle de fonctionnement est de 10 minutes de fonctionnement en continu ON pour 30 minutes de refroidissement OFF. »
(http://www.destructeurs.com/destructeur-rexel-auto-100-din-p...


    Reference: http://www.destructeurs.com/faq-n83.html
Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Reference: Aussetzbetrieb S3

Reference information:
„2 Min. EIN, 40 Min. AUS“ bedeutet intermittierender Betrieb, genauer „Aussetzbetrieb S3“. Die Betriebsarten werden von S1 bis S9 durchnummeriert.
S3 und S6:
Bei diesen Betriebsarten folgt nach dem Kurzzeichen die Angabe der relativen Einschaltdauer und die Spieldauer, falls sie von 10 min abweicht. Beispiel S3 30%. S3: Der Betrieb ist in Folge gleichartiger Spiele mit konstanter Nennlast und Stillstandszeit. Der Anlaufstrom beeinflußt die Erwärmung nicht merklich. Relative Einschaltdauer ist gleich Belastungszeit geteilt durch (Belastungszeit plus Stillstandszeit) mal 100%. S6: Der Betrieb ist Folge gleichartiger Spiele aus Zeit mit konstanter Belastung und Leerlaufzeit. Es tritt keine Pause auf.
http://www.elektromotoren.de/lexikon.html

Betriebsart S3 – 40 % - 120 c/h / operation mode S3 – 40 % - 120 c/h / mode de service S3 – 40 % - 120 c/h
http://www.rosinski-hebezeuge.de/Hadef/ESeilwinde/4386E_Pros...

Drehstrom, Betriebsart S3 - 40%, Widerstandsläufer, 1:4
Three phase, Operating mode S3 - 40%, Soft start rotor 1:4
À courant triphase, Service S3 - 40%, Rotor resistif, 1:4
http://www.nord-ukraine.com/nord/index/information/kataloge/...

Johannes Gleim
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 197
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search