KudoZ home » German to French » Other

Tassenanschlag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:14 Feb 22, 2012
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to French translations [PRO]
Marketing - Other / Machine à café automatique
German term or phrase: Tassenanschlag
Liebe KollegenInnen,

Ich übersetze gerade eine Präsentation für verschiedene Kaffee- und Kaffeespezialitätenmaschinen. Dabei stosse ich auf den Term 'Tassenanschlag'. Es handelt sich dabei um eine Vertiefung, in die der Becher oder die Tasse fest einrastet, um bei er Kaffeeausgabe nicht umzukippen. Der Becher(die Tasse) wird dabei aber nicht gehalten sondern steht frei.
Es handelt sich um vollautomatische Maschinen für Büros und Betriebe.

Der ganze Satz lautet: Ein spezieller ***Tassenanschlag*** und das Design des Tropfbleches unterstützen den Gast bei der Wahl des Getränkes und dem Unterstellen der Tasse.

Mir will nichts Gescheites einfallen!

Danke Euch für Eure Hilfe!
Helga Lemiere
France
Local time: 09:36
Advertisement



Discussion entries: 6





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search