KudoZ home » German to French » Other

Eröffnungsbestätigung

French translation: attestation [confirmation]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eröffnungsbestätigung
French translation:attestation [confirmation]
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:59 May 30, 2001
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: Eröffnungsbestätigung
ERÖFFNUNGSBESTÄTIGUNG

Die Entgegennahme eines doppels dises Formulars bestätigt:

Ort :
Datum :
Untetrschrift der betroffenen Person:
Karine Le Goaziou
Local time: 08:08
attestation [confirmation]
Explanation:
Bonjour,

attestation d'ouverture de...

Il faudra préciser l'ouverture en question, p. ex., l'ouverture d'un compte en banque, etc.

Comme cela n'est pas clair, je resterais aussi vague en ne mettant que "attestation".

Juste une suggestion.

Bonne chance,
Connie
Selected response from:

Connie Leipholz
Canada
Local time: 02:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naATTESTATION D´OUVERTURE DExxxHenri
naattestation [confirmation]Connie Leipholz


  

Answers


4 hrs
attestation [confirmation]


Explanation:
Bonjour,

attestation d'ouverture de...

Il faudra préciser l'ouverture en question, p. ex., l'ouverture d'un compte en banque, etc.

Comme cela n'est pas clair, je resterais aussi vague en ne mettant que "attestation".

Juste une suggestion.

Bonne chance,
Connie

Connie Leipholz
Canada
Local time: 02:08
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
ATTESTATION D´OUVERTURE DE


Explanation:
"La réception d´un double de ce formulaire confirme:

Lieu:
Date:
Signature de la personne concerné:"

Merci d´attribuer des points à cette réponse utile.

xxxHenri
Local time: 08:08
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search