KudoZ home » German to French » Other

*mit Werbung*

French translation: avec un logo publicitaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:17 Dec 4, 2003
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: *mit Werbung*
"Ich sammle Parker-Kugelschreiber *mit Werbung* und
Briefmarken aus ..."

Mes questions sont bêtes aujourd'hui, mais selon vous, ce charmant enfant collectionne des stylos Parker qui affichent de la pub ou que sais-je...?? ça existe?
Pour ceux qui ont des enfants fétichistes...
co.libri
France
Local time: 12:27
French translation:avec un logo publicitaire
Explanation:
simplement un stylo Parker avec un logo dessus, n'importe quel.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 16:27:04 (GMT)
--------------------------------------------------

même si c\'est dommage de mettre sur un si beau stylo !

à voir si cela existe avec Disney, ou autre ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 16:29:29 (GMT)
--------------------------------------------------

ein Site mit PARKER KUGELSCHREIBER MIT WERBUNG

www.thema-sammeln.de/8751.htm - 58k -
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 12:27
Grading comment
vielen Dank, Catherine. Auch für die Seite. Bin heute total fertig. Ich hatte echt keine Ahnung, daß auch Parker so was vorschlägt.
Et dans mes tiroirs, Claire, sous les tangas, je n'ai que des Mont-Blanc!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5avec un logo publicitaire
Acarte


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
avec un logo publicitaire


Explanation:
simplement un stylo Parker avec un logo dessus, n'importe quel.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 16:27:04 (GMT)
--------------------------------------------------

même si c\'est dommage de mettre sur un si beau stylo !

à voir si cela existe avec Disney, ou autre ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 16:29:29 (GMT)
--------------------------------------------------

ein Site mit PARKER KUGELSCHREIBER MIT WERBUNG

www.thema-sammeln.de/8751.htm - 58k -

Acarte
France
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Grading comment
vielen Dank, Catherine. Auch für die Seite. Bin heute total fertig. Ich hatte echt keine Ahnung, daß auch Parker so was vorschlägt.
Et dans mes tiroirs, Claire, sous les tangas, je n'ai que des Mont-Blanc!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: je pense aussi
1 min
  -> merci Sylvain

agree  3 in 1: ja, Werbegeschenke und sowas - immerhin muss es ein Parker sein...
2 mins
  -> merci, stimmt, das ist eine Prestigefrage

agree  Claire Bourneton-Gerlach: voyons Hélène, tu dois en avoir plein les tiroirs (sous les tangas).
9 mins
  -> je ne veux pas me mêler des tangas d'Hélène, mais merci tout de même, Claire

agree  Emmanuelle Riffault: Y'en a qui imagine de ces trucs pour se rendre intéressants ;O)
11 mins
  -> merci Emmanuelle

agree  Gabi François
1 hr
  -> merci Gabi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search