KudoZ home » German to French » Other

riemig wie ein alter Otter

French translation: excité comme un malade/un fou

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Dec 17, 2003
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: riemig wie ein alter Otter
Hajo war an diesem Abend mal wieder "riemig wie ein alter Otter" und konnte es kaum erwarten Christian zu treffen.
GuntherB
Local time: 04:19
French translation:excité comme un malade/un fou
Explanation:
Es wird aber heikel jetzt.
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 04:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5excité comme un malade/un fou
Sylvain Leray
4 +2excité comme une bête
co.libri
3 +1excité comme un cerf
jemo
2 +1excité comme une pucePatricia Barré


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
excité comme un malade/un fou


Explanation:
Es wird aber heikel jetzt.


    Reference: http://www.klausheer.com/buecher/ww/wortschatz/a16.htm
Sylvain Leray
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5221
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie1755: Bin schonmal gespannt, ob es mit Hajo und Christian noch weiter geht ;-)
18 mins
  -> Na ja, nach der Menge Alkohol sollte es schon klappen ;-)

agree  Emmanuelle Riffault: Mais c'est degoûtant 8-|
2 hrs
  -> Tss tss ! Laisse faire !

agree  Claire Bourneton-Gerlach: avait-il le feu au c..?
3 hrs
  -> C'est tout à fait le sens, oui :-)

agree  co.libri : s.u.
19 hrs
  -> Merci :-)

agree  Acarte
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
excité comme une puce


Explanation:
l'expression vaut se qu'elle vaus mais elle a au moins le mérite de garder la comparaison animalière...

A voir si elle va dans le contexte...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-17 13:38:03 (GMT)
--------------------------------------------------

j\'avais compris....
Je parlais de référence animalière à cause de \"Otter\"...

Bon courage...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-17 13:38:25 (GMT)
--------------------------------------------------

j\'avais compris....
Je parlais de référence animalière à cause de \"Otter\"...

Bon courage...

Patricia Barré
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: expression très courante, c'est vrai ;O)
1 hr

neutral  Sylvain Leray: expression courante en effet, mais il me semble qu'il s'agit plus d'une excitation "enfantine", légère, tandis que le texte sous-entend une excitation bien plus... ciblée, si vous voyez ;-)
1 hr
  -> Je vois... Je me range à votre avis.

neutral  Geneviève von Levetzow: Mit Sylvain :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
excité comme une bête


Explanation:
aussi... pour garder la métaphore animââââllllleeeee :x:x

Connaissais pas l'expression :)

co.libri
France
Local time: 04:19
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 472

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: ça devient de plus en plus dur !
10 hrs
  -> on va s'arrêter là peut-être...

agree  Sylvain Leray: Ca y est, Hélène se lââââche !
12 hrs
  -> Bon, je remets les Riemen... En fait, j'aurais pu te mettre un agree et proposer cela comme variante à ta réponse, car c'est toi qui connaissais l'expression, moi pas! Scuse...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
excité comme un cerf


Explanation:
Il arrive que les loutres, en passant la frontière franco-allemande dans la direction de l'ouest, se transforment en cerfs.

(voir un moteur de recherche en français pour l'expression)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2003-12-25 08:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

NB: sur la vie des cerfs et l\'origine de l\'expression, consulter le lien suivant:
http://brotonne.free.fr/gibier/gibpagesweb/gibiercerflbrame....

jemo
United States
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: je ne connaissais pas l'expression, mais tu as opté ici pour la version "soft", d'après ce que j'ai trouvé...
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search