KudoZ home » German to French » Other

"erst mit"

French translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:47 Jan 17, 2004
German to French translations [Non-PRO]
German term or phrase: "erst mit"
"Amerikaner aus Berlin, 1917 geboren, Jude (was ihm so richtig erst mit den deutschen Rassegesetzen klar wurde)" : je propose de traduire la parenthèse par "ce qui lui parut parfaitement clair dès la promulgation des lois raciales allemandes" (qu'en pensez-vous?)
Anne GLACET
French translation:s.u.
Explanation:
erst mit =

hat hier den Sinn von

chose qu'il comprit/remarqua seulement lors de l'institution des lois raciales (race arienne) en Allemagne

seulement,
vraiment
saisir toute la portée de qc

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:06:51 (GMT)
--------------------------------------------------

PS: zu Deiner Lösung

\"ce qui lui parut parfaitement clair dès la promulgation des lois raciales allemande\"

da fehlt das ERST , Einfügung in Satzstruktur siehe mein vorstehender Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:12:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Par ce \"ERST\" est exprimé dans la phrase la connotation suivante:

Ce détail (son origine) n\'avait pour lui pas d\'importance dans son existance avant l\'institution de ces lois, au point qu\'il ne prit conscinece de ce fait à ce moment là.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:17:47 (GMT)
--------------------------------------------------

juste un rectificatif et information (suite à ma faute d\'orthographe)

Aryens : \" Nom d’un ensemble de tribus d’origine indo-européenne qui se répandirent en Iran et au nord de l’Inde au XVIIIème siècle av. JC. Les théoriciens du nazisme ont utilisé cette référence pour définir une \" race pure \" descendant des Aryens ce qui n’a aucun fondement scientifique.

Arianisme : c\'est une hérésie rattachée aux ariens qui dit que le christ n\'est pas le fils de dieux mais un être doté de pouvoirs exceptionnels, qu\'il n\'est pas éternel, ni égal à dieu le père. Ils nient en particulier la consubstantialité du fils avec le père ( c\'est à dire la désignation de dieu en 3 personnes distinctes, égales et en une seule et indivisible nature. Créé par Arius ( 256-336 ) prêtre d\'Alexandrie, sa doctrine fut condamnée par le conciles de Nicée en 325 et par celui de Constantinople en 381 )


à ne pas confondre !


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:24:58 (GMT)
--------------------------------------------------

et puis qu\'on est aux fautes de frappe:

il faut lire EXISTENCE, biensûr
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 23:07
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ce qui ne lui parut clairement qu'à la promulgation des lois ...
co.libri
4 +4s.u.
Acarte


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
s.u.


Explanation:
erst mit =

hat hier den Sinn von

chose qu'il comprit/remarqua seulement lors de l'institution des lois raciales (race arienne) en Allemagne

seulement,
vraiment
saisir toute la portée de qc

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:06:51 (GMT)
--------------------------------------------------

PS: zu Deiner Lösung

\"ce qui lui parut parfaitement clair dès la promulgation des lois raciales allemande\"

da fehlt das ERST , Einfügung in Satzstruktur siehe mein vorstehender Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:12:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Par ce \"ERST\" est exprimé dans la phrase la connotation suivante:

Ce détail (son origine) n\'avait pour lui pas d\'importance dans son existance avant l\'institution de ces lois, au point qu\'il ne prit conscinece de ce fait à ce moment là.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:17:47 (GMT)
--------------------------------------------------

juste un rectificatif et information (suite à ma faute d\'orthographe)

Aryens : \" Nom d’un ensemble de tribus d’origine indo-européenne qui se répandirent en Iran et au nord de l’Inde au XVIIIème siècle av. JC. Les théoriciens du nazisme ont utilisé cette référence pour définir une \" race pure \" descendant des Aryens ce qui n’a aucun fondement scientifique.

Arianisme : c\'est une hérésie rattachée aux ariens qui dit que le christ n\'est pas le fils de dieux mais un être doté de pouvoirs exceptionnels, qu\'il n\'est pas éternel, ni égal à dieu le père. Ils nient en particulier la consubstantialité du fils avec le père ( c\'est à dire la désignation de dieu en 3 personnes distinctes, égales et en une seule et indivisible nature. Créé par Arius ( 256-336 ) prêtre d\'Alexandrie, sa doctrine fut condamnée par le conciles de Nicée en 325 et par celui de Constantinople en 381 )


à ne pas confondre !


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 09:24:58 (GMT)
--------------------------------------------------

et puis qu\'on est aux fautes de frappe:

il faut lire EXISTENCE, biensûr

Acarte
France
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri : Bonjour Catherine, j'ai été un peu plus lente :)
6 mins
  -> Bonjour Hélène, et merci

agree  Giselle Chaumien: Oui, c'est cela.
16 mins
  -> merci, et bonjour Giselle

agree  Emmanuelle Riffault
2 hrs
  -> merci Emmanuelle

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ce qui ne lui parut clairement qu'à la promulgation des lois ...


Explanation:
ou:
ce dont il ne prit clairement conscience qu'à la promulgation des lois...
Pas avant.

Il y a une nuance de taille me semble-t-il: avant les lois raciales, il ne se définissait pas en tant que Juif. En employant "dès", on perd cette idée de "cela ne m'était jamais venu à l'esprit avant" ou mieux "cela ne constituait pas une définition de ma personne".
C'est ainsi que je le sens. A faire confirmer par les collègues.

co.libri
France
Local time: 23:07
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 472

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
10 mins

neutral  Giselle Chaumien: Les 2 conjonctions rendent la phrase un peu lourde, mais le sens est là.
12 mins
  -> tu trouves? "seulement" n'est pourtant pas particulièrement léger...

agree  Sylvain Leray: ce n'est qu'à la promulgation des lois raciales qu'il se etc...
1 hr
  -> oui, mieux tourné

agree  Cosmonipolita
2 hrs

agree  Emmanuelle Riffault
2 hrs
  -> Merci à tous/toutes

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search