Sequenzschritt

French translation: étape ; étape séquentielle

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

05:26 Feb 5, 2018
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Sequenzschritt
Eine Sequenz ist eine Reihenfolge definierter Schritte, die beim Start eines Automatikablaufs
nacheinander durchgeführt werden sollen.

Innerhalb der Sequenz einen leeren Sequenzschritt (1) wählen.
Über das Drop-Down-Menü (2) den Typ des Sequenzschritts auswählen.
Informationen zur Beschreibung

Wenn ein Sequenzschritt "Alternative Sequenz" eingefügt wurde, muss auf beiden Seiten am Ende ein Sequenzschritt "Programm Ende" hinzugefügt werden, damit die Sequenz beendet wird.

Pas de séquence ? intervalle de séquence?
Danke
Verena Milbers
France
Local time: 09:25
French translation:étape ; étape séquentielle
Explanation:
en Grafcet, par exemple http://www.specialautom.net/automatisme/Grafcet.pdf
Je cite :
Le GRAFCET (acronyme de « GRAphe Fonctionnel de Commande Etapes/Transitions » est un mode de représentation et d'analyse d'un automatisme, particulièrement bien adapté aux systèmes à évolution séquentielle, c'est-à-dire décomposable en étapes.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 09:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5étape ; étape séquentielle
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
étape ; étape séquentielle


Explanation:
en Grafcet, par exemple http://www.specialautom.net/automatisme/Grafcet.pdf
Je cite :
Le GRAFCET (acronyme de « GRAphe Fonctionnel de Commande Etapes/Transitions » est un mode de représentation et d'analyse d'un automatisme, particulièrement bien adapté aux systèmes à évolution séquentielle, c'est-à-dire décomposable en étapes.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 640

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cl. COMBALUZIER
5 mins
  -> merci, Madame, et bonne journée !

agree  Adrien Esparron: Les saluts du matin...
57 mins
  -> merci, M'sieur l'baron, et bonjour à Madame et à vous (ou l'contraire) !

agree  Marion Hallouet
1 hr
  -> merci, Madame, et bonne journée !

agree  Geneviève von Levetzow
20 hrs
  -> merci, Madame, et bonne journée !

agree  giselavigy
21 hrs
  -> merci, Madame, et bonne matinée !
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search