https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/other/6490745-entschweizerung.html

ENTSCHWEIZERUNG

French translation: déshelvétisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ENTSCHWEIZERUNG
French translation:déshelvétisation
Entered by: Claude-André Assian

08:06 Mar 29, 2018
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: ENTSCHWEIZERUNG
Doch eine bekannte Zeitung von Bern, der «Bund», vermutete in der Initiative sogleich einen Versuch zur «Entschweizerung» des Tessins.

Hat jemand einen Vorschlag für "Entschweizerung" = > séparation de la Suisse?
Verena Milbers
France
déshelvétisation
Explanation:
-
Selected response from:

Claude-André Assian
Local time: 01:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2déshelvétisation
Claude-André Assian
1 +2« dé-suissification »
Philippe Noth


Discussion entries: 9





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
« dé-suissification »


Explanation:
C'est pas joli, on est d'accord :)

Mais le néologisme "suissification" est déjà passablement utilisé et correspondrait à "Verschweizerung":
En voie de «suissification» accélérée, l'Italie du Nord n'est en effet plus si éloignée de nous.

Et on trouve aussi quelques traces de "dé-suissification" ou "dé-suissifier", notamment dans la presse.

De toute façon, on échappera pas à un néologisme, n'est-ce-pas ?

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2018-03-29 08:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Une des rares occurences de "dé-suissifier", une traduction de la revue "Le nouveau conteur vaudois et romand"
https://www.e-periodica.ch/cntmng?pid=cov-002:1955:82::98

Je ne suis pas convaincu moi-même :) "dé-helvétisation" de VJC est bien aussi.

Philippe Noth
Switzerland
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: j y avait pensé aussi mais quand je l'avais mis sous google, j'ai eu zéro résultats sur google... mais étant donné que vous êtes Suisse, vous me rassurez. Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierrot de la L: Voir ici (fiche de lecture d'un ouvrage édité en Suisse) : http://www.unicaen.fr/mrsh/hce/index.php?id=668
37 mins

agree  franglish: Tout à fait.
1 day 2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
déshelvétisation


Explanation:
-

Claude-André Assian
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
1 min
  -> merci VJC et mille excuses pour l'inacceptable faute de frappe de mon dernier post!

agree  GiselaVigy
3 hrs
  -> merci Gisela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: