KudoZ home » German to French » Other

eine Karte vorstecken

French translation: lecteur de carte (à introduction) en façade

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eine Karte vorstecken
French translation:lecteur de carte (à introduction) en façade
Entered by: xxxannadam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Mar 13, 2004
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: eine Karte vorstecken
Je recherche la signification de vorstecken notamment dans le nom Vorsteckleser. Je pense qu'il s'agit d'un lecteur d'insertion de carte mais je n'en suis pas très sûre. Merci et bon week-end!
xxxannadam
Local time: 00:18
lecteur de carte (à introduction) en façade
Explanation:
le vorstecken (front-feed) exprime l'introduction par l'avant, non une antériorité.

Bon courage.
Selected response from:

fcl
France
Local time: 00:18
Grading comment
merci pour votre aide précieuse
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3insérer (en façade)
Sylvain Leray
4 +2lecteur de carte (à introduction) en façade
fcl
3introduction frontale
giselavigy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vorsteckleser
lecteur de carte (à introduction) en façade


Explanation:
le vorstecken (front-feed) exprime l'introduction par l'avant, non une antériorité.

Bon courage.

fcl
France
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
Grading comment
merci pour votre aide précieuse

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
23 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
introduction frontale


Explanation:
je pense que votre interprétation est bonne

giselavigy
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 534
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
insérer (en façade)


Explanation:
cf. einstecken, ici la précision "en façade" est peut-être superflue, tout dépend du contexte.

Sylvain Leray
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 475

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
17 mins

agree  Genestelle
48 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search