KudoZ home » German to French » Other

Übergriffe

French translation: v. ci dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übergriffe
French translation:v. ci dessous
Entered by: VGP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:47 Jul 27, 2001
German to French translations [PRO]
German term or phrase: Übergriffe
Die Zuständigkeiten müssen besser abgegrenzt und respektiert werden. Übergriffe - auch von vorgesetzter Stelle - müssen vermieden werden.
VGP
Local time: 02:57
v. ci dessous
Explanation:
On dirait en français "outrepasser ses fonctions" pour "seine Zuständikeiten übergreifen".

Le substantif correspondant "outrepassement ?? " n'existe pas à ma connaissance. Vous pouvez vous en tirer avec une périphrase du type "il est nécessaire que les employés – y compris l'équipe de direction – n'outrepassent pas leurs fonctions".
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 02:57
Grading comment
Merci beaucoup. VG
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nav. ci dessous
Yves Georges
nadébordements
Mats Wiman


  

Answers


14 mins
débordements


Explanation:
possible ment 'abus'


    Serges Medien
Mats Wiman
Sweden
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 440
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
v. ci dessous


Explanation:
On dirait en français "outrepasser ses fonctions" pour "seine Zuständikeiten übergreifen".

Le substantif correspondant "outrepassement ?? " n'existe pas à ma connaissance. Vous pouvez vous en tirer avec une périphrase du type "il est nécessaire que les employés – y compris l'équipe de direction – n'outrepassent pas leurs fonctions".



    mes modestes connaissances en allemand
Yves Georges
France
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1852
Grading comment
Merci beaucoup. VG
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search