https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/other/777143-fermat-lagerh%E4ltig.html

Fermat lagerhältig

French translation: qui peut être stocké indéfiniment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fermat lagerhältig
French translation:qui peut être stocké indéfiniment
Entered by: annadam (X)

15:30 Aug 2, 2004
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Fermat lagerhältig
Cela est issu d'un organigramme et j'avoue que je n'ai pas beaucoup d'idée...Cela concerne le traitement d'une commande
annadam (X)
Local time: 11:40
qui peut être stocké indéfiniment
Explanation:
Une "Fermate" en allemand, c'est un point d'orgue, c'est-à-dire une note (ou une pause) qui peut être prolongée indéfiniment, à la guise de l’exécutant. ;-)
Selected response from:

Richard Benham
France
Local time: 11:40
Grading comment
merci beucoup pour votre explication! bonne soirée
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Pierre de Fermat
swisstell
1qui peut être stocké indéfiniment
Richard Benham


Discussion entries: 7





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Fermat lagerhältig
Pierre de Fermat


Explanation:
je crois il s'agit ici de ce mathematicien connu mais j'avoue que
je ne puisse faire sense de "lagerhàltig" dans se contexte.

swisstell
Italy
Local time: 11:40
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: Il n'existe pas de nombres naturels x,y,z,n tous superieurs a 2 tels que x^n y^n=z^n
12 mins

neutral  ESPARRON (X): Quoi ? On nous parle du traitement d'une commande : alors il est sans doute question d'entrepôt, de stock, de disponibilité et autre commande "ferme" ??? Je sais pas, mais donc je ne réponds pas.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Fermat lagerhältig
qui peut être stocké indéfiniment


Explanation:
Une "Fermate" en allemand, c'est un point d'orgue, c'est-à-dire une note (ou une pause) qui peut être prolongée indéfiniment, à la guise de l’exécutant. ;-)

Richard Benham
France
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beucoup pour votre explication! bonne soirée
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: