KudoZ home » German to French » Other

Wertgespür

French translation: sens de la valeur (des choses)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wertgespür
French translation:sens de la valeur (des choses)
Entered by: Agnesf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Aug 9, 2004
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Wertgespür
Mit Geschick und Wertgespür sammelte sie im privaten Umfeld, auf Floh- und Antikmärkten, so dass sie heute ein breit gefächertes Repertoire an Geschirren aus anderthalb Jahrhunderten vorweisen kann.

Je ne parviens pas à trouver un terme à la fois satisfaisant et élégant (il s'agit d'un article sur de la porcelaine de table qui sera publié) pour restituer cette idée. Merci !
Agnesf
France
Local time: 00:25
sens de la valeur
Explanation:
Le sens de la valeur ou de ce qui fait la valeur
Selected response from:

Jean-François Pineau
Local time: 00:25
Grading comment
Merci beaucoup !
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1avec un flair pour des objets de valeur
Thorsten Distler
3 +2sens de la valeur
Jean-François Pineau
4un véritable nez/don pour dénicher des objets de valeurstelauso
3sensibilité à la valeur des objetshirselina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
avec un flair pour des objets de valeur


Explanation:
Wertgespür est un néologisme ad hoc en allemand

Thorsten Distler
Germany
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxESPARRON: flairer les bonnes affaires ... c'est le bon terme
14 mins

neutral  stelauso: oui mais cela ne correspond pas à l'exigence d'élégance dont avait parlé le traducteur. Pour les germanophones, "flair" est élégant mais pas pour les francophones! sauf si on reprend l'expression flairer, peut être alors!
17 mins
  -> ce n'est pas une question d'élégance : en allemand, flair est une chose tout à fait différente
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wertgespür
un véritable nez/don pour dénicher des objets de valeur


Explanation:
long mais restitue bien ce qui est dit de façon si compacte!

stelauso
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Wertgespür
sens de la valeur


Explanation:
Le sens de la valeur ou de ce qui fait la valeur

Jean-François Pineau
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46
Grading comment
Merci beaucoup !
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: oui, sobre et clair. Jef, la concision au quotidien :)
9 mins
  -> Merci M'sieur Sylvain. J'sais pas pourquoi, je vous croyais en vacances !

agree  Giselle Chaumien: Oui.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wertgespür
sensibilité à la valeur des objets


Explanation:
Une autre possibilité, à mon avis

Dotée d’une grande sensibilité ...
Grâce à sa sensibilité ...

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search