KudoZ home » German to French » Photography/Imaging (& Graphic Arts)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:44 May 16, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
German term or phrase: Stutzen
? Merci !

Dr. Ehmes: Auch hier steht der Kundennutzen im Vordergrund.
Magnesium setzen wir beispielsweise bei den Körpern unserer Ultravid-Fernglaslinie ein.
Damit können wir bei hoher Steifigkeit sehr leichte Ferngläser bauen.
Einer unserer Mitbewerber setzt lediglich beim Stutzen Magnesium ein und ansonsten Kunststoff.
Local time: 12:20

Summary of answers provided
4 +1tailler



31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

- c.a.d. ajuster la taille de qqe chose en coupant.

Local time: 12:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Endre Both: Stutzen ist hier ein Teil des Fernglases -- weiß leider nicht, welcher :-/.
6 hrs
  -> danke endre

agree  Manuela De Andrade
1 day 2 hrs
  -> danke manuela
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search