KudoZ home » German to French » Poetry & Literature

hinterhertragen

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:26 Oct 30, 2005
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: hinterhertragen
Als er gerade mal 25 ist, kann er sich die Aufträge suchen. "Die Leute haben mir das Geld hinterhergetragen", "ich konnte mir die Rosinen aus dem Kuchen picken"
guebacien
Germany
Local time: 22:53
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
Bonsoir Félicien !
Quelques idées :
Les gens me couraient littéralement après avec leur argent.
Les gens venaient m'apporter leur argent à pleines brouettes.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 22:53
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4on m'offrait de l'argent sur un plateau
xxxCMJ_Trans
3 +2voir ci-dessous
Giselle Chaumien


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
voir ci-dessous


Explanation:
Bonsoir Félicien !
Quelques idées :
Les gens me couraient littéralement après avec leur argent.
Les gens venaient m'apporter leur argent à pleines brouettes.


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg: bonne idée
9 hrs
  -> Merci Michael.

agree  Adrien Esparron
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
on m'offrait de l'argent sur un plateau


Explanation:
je croulais sous les propositions

xxxCMJ_Trans
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: très bon
2 mins

agree  Adrien Esparron
47 mins

agree  co.libri
54 mins

agree  giselavigy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search