KudoZ home » German to French » Printing & Publishing

VVA (Vereinigte Verlagsauslieferung)

French translation: cf. ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:52 Apr 3, 2007
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / distribution, vente, livres
German term or phrase: VVA (Vereinigte Verlagsauslieferung)
Y a-t-il une forme de distribution similaire en FR ?
Merci de vos pistes !
guebacien
Germany
Local time: 23:50
French translation:cf. ci-dessous
Explanation:
Je mets le tout. :-)

1) En France, il y a les NMPP pour la presse (mais je ne sais pas si ça correspond exactement): http://www.nmpp.fr/editeurs/frameEditeur.htm

2) d'accord avec A_Walch. Sinon, en explication: groupement de distributeurs...



--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2007-04-05 08:28:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------



Oui: VVA = VVA
-> c'est un distributeur agissant pour le compte d'éditeurs

Une société similaire en France:

http://www.sodis.fr/aide_SODIS_E/doc_sodis/presentation_sodi...




--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2007-04-05 08:31:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ou encore:

http://www.vilo-groupe.com/diffusion.php

Bonne journée à vous.
Selected response from:

FredP
Local time: 23:50
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3cf. ci-dessous
FredP


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cf. ci-dessous


Explanation:
Je mets le tout. :-)

1) En France, il y a les NMPP pour la presse (mais je ne sais pas si ça correspond exactement): http://www.nmpp.fr/editeurs/frameEditeur.htm

2) d'accord avec A_Walch. Sinon, en explication: groupement de distributeurs...



--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2007-04-05 08:28:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------



Oui: VVA = VVA
-> c'est un distributeur agissant pour le compte d'éditeurs

Une société similaire en France:

http://www.sodis.fr/aide_SODIS_E/doc_sodis/presentation_sodi...




--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2007-04-05 08:31:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ou encore:

http://www.vilo-groupe.com/diffusion.php

Bonne journée à vous.

FredP
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  A_Walch: Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un groupement de distributeurs ? Je viens de regarder leur site web, et à mon avis c'est simplement un distributeur (qui distribue plus de 200 éditeurs). Encore une fois, VVA est un nom propre.
42 mins
  -> Oui, j'allais vous demander de proposer votre réponse.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search