KudoZ home » German to French » Psychology

kontrollierende Ader

French translation: le sens du contrôle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 Nov 7, 2007
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
German term or phrase: kontrollierende Ader
rapport d'évaluation d'une collaboratrice candidate à un poste de cadre supérieur :

"sie hat eine ausgeprägte kontrollierende Ader"
(serait-elle "un peu" autoritaire?)
MERCI D'AVANCE !
Chiffon
Local time: 01:59
French translation:le sens du contrôle
Explanation:
s'il s'agit de présenter cela comme une qualité.


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-11-07 10:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

si au contraire on veut la casser, autant dire qu'elle est "peau de vache" ;-)
Selected response from:

sylviab
Local time: 01:59
Grading comment
"elle a un sens aigu du contrôle" - géniale proposition ! MERCI !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3le sens du contrôle
sylviab
5tendance à tout contrôlerMichael Hesselnberg


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tendance à tout contrôler


Explanation:
MOTIVER SES COLLABORATEURS EN NOURRISSANT LEURS BESOINS FONDAMENTAUXSi leurs accomplissements ne sont pas valorisés, ils auront tendance à tout contrôler( y compris sur-contrôler les autres)et deviendront tatillons (sur les ...
www.organisme-formation.fr/article.php?aid=102 - 25k


Michael Hesselnberg
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
le sens du contrôle


Explanation:
s'il s'agit de présenter cela comme une qualité.


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-11-07 10:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

si au contraire on veut la casser, autant dire qu'elle est "peau de vache" ;-)

sylviab
Local time: 01:59
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
"elle a un sens aigu du contrôle" - géniale proposition ! MERCI !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: Que c'est bien dit!
42 mins
  -> merci Claire!

agree  Andrea Jarmuschewski: ja!
56 mins

agree  FredP
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search