KudoZ home » German to French » Retail

* Zwangspfand *

French translation: consigne obligatoire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zwangspfand
French translation:consigne obligatoire
Entered by: Stephanie Huss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Dec 4, 2003
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
German term or phrase: * Zwangspfand *
Die BVE mit ihrem Veranstaltungsprogramm dazu beigetragen, die im Markt aktuell diskutierten Themen zur Markenstrategie, zu Strukturverschiebungen im Lebensmitteleinzelhandel sowie zum ** Zwangspfand** und zu wirtschaftspolitischen Reformen mit Beiträgen aus Sicht führender Unternehmer zu beleben.
Stephanie Huss
France
Local time: 11:45
consigne obligatoire
Explanation:
européenne a engagé une procédure de violation de traité à l'encontre de l'Allemagne
à cause de la réglementation concernant la consigne obligatoire. ...
fr.bundesregierung.de/dokumente/ Artikel/ix_546573_3338.htm
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 11:45
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9consigne obligatoire
Claire Bourneton-Gerlach
1 -2ci-dessousDesposEl


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
consigne obligatoire


Explanation:
européenne a engagé une procédure de violation de traité à l'encontre de l'Allemagne
à cause de la réglementation concernant la consigne obligatoire. ...
fr.bundesregierung.de/dokumente/ Artikel/ix_546573_3338.htm

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucile d'Aubarede
4 mins

agree  Giselle Chaumien
30 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  Emmanuelle Riffault
1 hr

agree  Michael Hesselnberg
1 hr

agree  Acarte
1 hr

agree  Sylvain Leray
2 hrs

agree  raoul weiss
2 hrs

agree  Proelec: OK. C'est ce qui m'est venu à l'esprit tout de suite.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -2
ci-dessous


Explanation:
lit.
nantissement forcé ou obbligatoire
être contraint à donner en gage qqchose

mais je ne le comprends pas dans le context de la phrase.

DesposEl
Switzerland
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claire Bourneton-Gerlach: hors sujet ! il s'agit ici de consigne sur canettes et autres emballages! Cf. questions antérieures.
2 mins

disagree  Geneviève von Levetzow: Si vous ne comprenez pas, ne donnez pas de réponse
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 18, 2014 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Retail


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search